トピックス

  • 研究活動

2021年12月20日

八王子キャンパス外国語学科の講義にて、映像翻訳の世界を紹介する特別講義を行いました

2021年12月17日(金)、帝京大学八王子キャンパスで行われた外国語学部外国語学科講師 佐藤伴近の講義「翻訳論Ⅱ」にて、映像翻訳の専門家 平間久美子氏を招き、映像翻訳の技術やご自身の翻訳者になるまでの道のりについての特別講義を実施しました。 本講義は「翻訳論Ⅱ」を履修していない学生や多言語コースの学生の聴講も可能とし、学部内で広く公開しています。

講義や実際のワークでは、ご自身に響いた英語勉強法やナレーター表現方法などの映像翻訳の細かな手法が解説され、学生にとって翻訳には英語のスキルだけでなく想像力・表現力そして語彙力が必須であることが身をもって感じとれた時間でした。更に制作過程のなかでの表記ルールの着眼点など初心者にもわかる細やかな説明や、吹替・字幕のメリット、デメリットからの情報量の違いに着目し論文制作のポイントともなる内容となっていました。また翻訳者として独り立ちするまでの現実的な収入源や心構えなど『映像翻訳のプロが何をしてきたのか』にも触れ、社会の第一線で活躍している翻訳者の生の声から興味・研究を仕事に昇華させるヒントをもうかがう貴重な機会となりました。学生たちがこれからの生活の中で、自分達らしい価値観の醸成に役立つ有意義な授業でした。

当日の様子01
当日の様子02
当日の様子03
当日の様子04

本件に関するお問い合わせ先

帝京大学八王子キャンパス 広報グループ
TEL:042-678-3311 E-mail:h_koho@teikyo-u.ac.jp

トピックス一覧へ